¡Ay de aquel que navega, el cielo oscuro, por mar no usado
y peligrosa vía, adonde norte o puerto no se ofrece!
Don Quijote, cap. XXXIV
Email
janercr@terra.com.br
Tiragem
Janer Cristaldo escreve no Ebooks Brasil Arquivos outubro 2003 dezembro 2003 janeiro 2004 fevereiro 2004 março 2004 abril 2004 maio 2004 junho 2004 julho 2004 agosto 2004 setembro 2004 outubro 2004 novembro 2004 dezembro 2004 janeiro 2005 fevereiro 2005 março 2005 abril 2005 maio 2005 junho 2005 julho 2005 agosto 2005 setembro 2005 outubro 2005 novembro 2005 dezembro 2005 janeiro 2006 fevereiro 2006 março 2006 abril 2006 maio 2006 junho 2006 julho 2006 agosto 2006 setembro 2006 outubro 2006 novembro 2006 dezembro 2006 janeiro 2007 fevereiro 2007 março 2007 abril 2007 maio 2007 junho 2007 julho 2007 agosto 2007 setembro 2007 outubro 2007 novembro 2007 dezembro 2007 janeiro 2008 fevereiro 2008 março 2008 abril 2008 maio 2008 junho 2008 julho 2008 agosto 2008 setembro 2008 outubro 2008 novembro 2008 dezembro 2008 janeiro 2009 fevereiro 2009 março 2009 abril 2009 maio 2009 junho 2009 julho 2009 agosto 2009 setembro 2009 outubro 2009 novembro 2009 dezembro 2009 janeiro 2010 fevereiro 2010 março 2010 abril 2010 maio 2010 junho 2010 julho 2010 agosto 2010 setembro 2010 outubro 2010 novembro 2010 dezembro 2010 janeiro 2011 fevereiro 2011 março 2011 abril 2011 maio 2011 junho 2011 julho 2011 agosto 2011 setembro 2011 outubro 2011 novembro 2011 dezembro 2011 janeiro 2012 fevereiro 2012 março 2012 abril 2012 maio 2012 junho 2012 julho 2012 agosto 2012 setembro 2012 outubro 2012 novembro 2012 dezembro 2012 janeiro 2013 fevereiro 2013 março 2013 abril 2013 maio 2013 junho 2013 julho 2013 agosto 2013 setembro 2013 outubro 2013 novembro 2013 dezembro 2013 janeiro 2014 fevereiro 2014 março 2014 abril 2014 maio 2014 junho 2014 julho 2014 agosto 2014 setembro 2014 novembro 2014 |
terça-feira, outubro 02, 2012
BOM DIA, MAOMÉ! Ainda há pouco, eu comentava uma quase despercebida notícia, veiculada no Globo, sobre a Câmara de Vereadores de Foz, que quer, por pressão de líderes religiosos árabes, que as mulheres muçulmanas não sejam obrigadas a tirar o véu ao fazer fotos para documentos. O problema é bem mais vasto. A Folha de São Paulo de hoje revela, em primeira mão, as dimensões do problema. Maomé desembarcou no Brasil. Bom dia, Maomé! Véu da discórdia Detrans de todo o país vêm obrigando mulheres muçulmanas a tirarem o véu para a foto da carteira nacional de habilitação, em contrariedade à Constituição Federal. Os órgãos entendem que o adereço viola uma resolução nacional do Contran (Conselho Nacional de Trânsito), que proíbe o uso de qualquer acessório que cubra parte da cabeça do condutor na foto. Para o Denatran (Departamento Nacional de Trânsito), porém, a retirada do véu não é obrigatória, em respeito à liberdade religiosa prevista pela Constituição. O departamento orienta apenas que nenhuma parte do rosto da motorista fique coberta. Liberdade religiosa, tudo bem. Mas documento de identidade serve para identificar. Como identificar uma mulher com véu? O problema jamais deve ter preocupado muçulmanos, para quem a mulher não tem identidade própria mesmo. São Paulo já capitulou: “A Folha consultou os Detrans de São Paulo, Paraná e Rio de Janeiro, onde ficam as maiores colônias islâmicas do país -há 1,5 milhão de muçulmanos no Brasil. Apenas o de São Paulo permite o uso do véu religioso na foto. No ano passado, porém, uma muçulmana foi impedida de realizar uma prova do Detran em São Bernardo do Campo, já que se negou a retirar o véu. Na ocasião, ela chamou a Polícia Militar e registrou queixa na delegacia”. Foi o mesmo problema enfrentado pelas escolas francesas. Como identificar alguém que faz uma prova se o examinador não pode ver o rosto de quem presta a prova? Segundo Iman Alloul, libanesa naturalizada brasileira, "pedir que eu tire o lenço é a mesma coisa que pedir para me despir". Se queixa de que foi obrigada a retirar o véu para a foto do passaporte e, por conta disso, teve problemas ao entrar na Arábia Saudita. Segundo Iman, um sheik que a acompanhava cobriu a foto do passaporte dela com um papel e convenceu o atendente a não olhar a foto. Para que foto no passaporte, então? Iman mente. No fundo, está dizendo que vive entre mulheres nuas. Como pode sua pudicícia suportar viver cercada de brasileiras nua? Os crentes que me desculpem, mas não acredito nesse zelo religioso todo. A imigração árabe no Brasil teve início em fins do século XIX. Esse fluxo aumentou no século passado e hoje 15 milhões de brasileiros possuem ascendência árabe. Nem todos serão muçulmanos. A maioria dos imigrantes é de origem libanesa, que são em geral católicos. Fora isso, há uma presença marcante de sírios, egípcios,marroquinos, jordanianos e iraquianos. Ora, estes senhores viveram décadas sem preocupar-se com o uso do véu por suas mulheres e agora, de repente, não mais que de repente, passam a alegar razões religiosas para retirar documentos com fotos veladas. Estas reações exacerbadas de muçulmanos, que começam a manifestar-se no Brasil, a meu ver não passam de provocações ao Ocidente. Quem transformou Salman Rushdie em best-seller no Ocidente? O aiatolá Khomeini, que do alto de seus minaretes, emitiu um fatwa, condenando à morte um escritor com cidadania britânica por ter publicado um livro... na Europa. Quem ouvira falar de Jutlândia (Jylland, em dinamarquês) no Brasil, antes de 2005? Talvez nem mesmo quem adorou A Festa de Babette tenha percebido que o filme se passava em um rincão perdido daquela península. Pois bastou que o Jyllands-Posten - jornal do qual nunca se ouviu falar, sediado em Aarus, cidadezinha de 300 mil habitantes – publicasse algumas charges de Maomé, para que se tornasse conhecido no mundo, dos Estados Unidos à Rússia, do Brasil ao Afeganistão. Quem tornou o jornal internacionalmente conhecido? Os mulás e aiatolás que o divulgaram urbi et orbi. Com o pretexto de que imagens do profeta não podem ser reproduzidas. Como se reproduções do profeta não estejam difundidas no mundo todo. Por exemplo, no Diccionario Literario Bompiani, publicado em 1959 na Espanha. Sua origem é italiana e sua edição princeps é portanto anterior à espanhola. Está traduzido e distribuído em toda a Europa e nele estão as reproduções do profeta que ilustram este artigo. A obra foi assumida pela Unesco como “obra de importância e interesse mundial”. A propósito, foi reeditado na Espanha em 2006 e pode ser comprado pela Internet no site da Espasa Calpe. Por uma bagatela: 590 euros os dez volumes de obras literárias e 165 euros os três volumes de autores. Será que, nessas décadas todas, nenhum muçulmano o viu nas milhares de bibliotecas da Europa? Porque encarniçar-se em um jornal da Jutlândia em 2005, quando a enciclopédia estava vastamente difundida em todo continente, desde há cinqüenta anos? Outra pergunta: ousarão os mulás e aiatolás exigir a queima de todas as Bompianis existentes em todas as bibiotecas e livrarias da Europa? Se alguém achar que estas ilustrações foram produzidas por infiéis ocidentais, eis a fonte: a primeira é uma miniatura persa do século XVI, que representa Maomé montando um camelo ante sua mulher Kadidja. Na segunda, Maomé coloca a pedra negra na Caaba. Na terceira, Maomé com o arcanjo Gabriel. Estas miniaturas estão na Biblioteca da Universidade de Edimburgo. Datam da plena Hégira, obviamente. Que tal queimar a biblioteca da Universidade de Edimburgo? |
||