![]() ![]() ![]() |
|||
¡Ay de aquel que navega, el cielo oscuro, por mar no usado
y peligrosa vía, adonde norte o puerto no se ofrece!
Don Quijote, cap. XXXIV
Email
janercr@terra.com.br
Tiragem
Janer Cristaldo escreve no
Livros do Janer
Arquivos |
sábado, setembro 16, 2006
UM CASO DE DEMISSÃO O melhor serviço que alguém pode prestar a Lula e ao PT é atribuir-lhes pecados que não cometeram. A defesa torna-se então muito fácil para os petistas. Foi o que aconteceu hoje com um articulista de O Estado de São Paulo, o jornalista Mauro Chaves. Em um momento de obnubilação intelectual, atribuiu ao Supremo Apedeuta frases que rolam pela Internet como sendo suas mas que obviamente não são. E para voltar a ser respeitado o presidente precisa de mais tempo - pelo menos um mês - para explicar ao País e ao mundo o significado preciso das frases que pronunciou durante seus primeiros quatro anos de gestão, tais como: Eu gostaria de ter estudado latim, assim eu poderia me comunicar melhor com o povo da América Latina. A grande maioria de nossas importações vem de fora do País. Se não tivermos sucesso, corremos o risco de fracassarmos. Uma palavra resume provavelmente a responsabilidade de qualquer governante. E essa palavra é estar preparado. O futuro será melhor amanhã. Eu mantenho todas as declarações erradas que fiz. Nós temos um firme compromisso com a Otan. Nós temos um firme compromisso com a Europa. Nós fazemos parte da Europa. Um número baixo de votantes é uma indicação de que menas pessoas estão a votar. Nós estamos preparados para qualquer imprevisto que possa ocorrer ou não. Para a Nasa, o espaço ainda é alta prioridade. Não é a poluição que está prejudicando o meio ambiente. São as impurezas no ar e na água que fazem isso. É tempo para a raça humana entrar no sistema solar. É espantoso ver um articulista de um jornal prestigioso como o Estadão repetindo tais bobagens. Estas frases, em verdade, são de autoria de Dan Quayle, vice-presidente do Bush pai (1989-1993) e foram amplamente divulgadas na imprensa. Cito algumas no original: The future will be better tomorrow. We have a firm commitment to NATO, we are a part of NATO. We have a firm commitment to Europe. We are a part of Europe. It's time for the human race to enter the solar system. For NASA, space is still a high priority. I stand by all the misstatements that I've made. Não é necessário maior argúcia para intuir que Lula jamais teria se pronunciado sobre a Nasa, Otan ou sistema solar. Por outro lado, a primeira frase, sobre falar latim para comunicar-se com a América Latina, virou folclore nos anos 90. Para demonstrar a abissal insciência do Supremo Apedeuta não é preciso recorrer a seu homólogo - no caso, a palavra se impõe - americano. Basta citar as besteiras que ele enuncia todos os dias. Em jornal que se pretende sério, editorialista assim desinformado já devia estar no olho da rua. |
||